Translation of "aver provato" in English


How to use "aver provato" in sentences:

Dopo aver provato per vari mesi a cercare un libro di quella nazione che fosse stato tradotto in inglese, mi sembrò che l'unica scelta che avevo fosse provare ad ottenere qualcosa tradotto per me.
Now, having spent several months trying everything I could think of to find a book that had been translated into English from the nation, it seemed as though the only option left to me was to see if I could get something translated for me from scratch.
A me non sembra di aver provato niente, Comandante.
It doesn't seem to me We have proved anything one way or the other, Captain.
Li prendo, perché non voglio che tu ti senta di non aver provato di tutto.
I'll take it because I don't want you to feel you left anything untried.
Ma soltanto una, in ciascun ciclo vitale, può riempirti il cuore di meraviglia e della certezza di aver provato una singola gioia.
But only one in the cycle of life can fill your heart with wonder and the wisdom that you have known a singular joy.
Volevo ringrae'iarla per aver provato a dirmi la verità, tanto tempo fa.
I just wanted to thank you for trying to tell me the truth a Iong time ago.
Ho cercato di immaginare te e anche le tue vittime, e anche ciò che devi aver provato quando le hai torturate.
I've tried to imagine you and even your crimes and how you must have felt in those moments that you did them.
Riesci a immaginare la rabbia e il dolore che deve aver provato tornando quaggiû?
Can you imagine the rage and pain she must have felt returning to this place?
Tu sei stato uno dei primi ad aver provato "l'anticalvizie", vero?
You were one of the first test cases for minoxidol. - What?
E tu vuoi entrare nel giro senza aver provato i miei giochi?
You want to get into the biz, and you've never played one of my games?
Quando sono uscito di galera sai, dopo la morte di Marita ricordo di aver provato più apprensione per la mia bambina che per me quando ero in galera.
When I got out of the joint you know, after Marita died I remember, I was more afraid of my little daughter than I ever was of being in prison.
Preferirei non aver provato che dover dire a Marie: "Avevi ragione".
I'd rather not have tried than have to face Marie and say "Oh, no.
Non ricordo di aver provato a mangiare Timmy.
I don't remember trying to eat Timmy.
Ricordo solamente di aver provato questa... folle rabbia.
I just remember feeling this insane... anger.
Possiamo aver provato che non l'ho uccisa io, ma non abbiamo finito, per nulla.
We may have proved that I didn't kill her but we're not finished, not by a long shot.
Suppongo, che l'aver provato ad affrontare uno degli automi di Lex Luthor, non mi renda il ghiacciolo piu' furbo del congelatore.
I guess trying to take on one of lex luthor's fembots doesn't make me the smartest icle in the freezer.
Per aver provato a rubarle la macchina.
For trying to steal your car.
I Rangers stanno per pentirsi di aver provato a sfidare i Canucks.
The Rangers are about to be sorry They ever played shinny with the Canucks.
Beh, non lo sapro' prima di averlo introdotto in un corpo cibernetico e aver provato a trasferirci dentro l'avatar di Zoe.
Well, I won't know until I put it into a cybernetic body and try and download Zoe's avatar into it.
Di aver provato a salvarli, ma che, facendolo, l'hai causato tu.
You tried to save them. But in doing so you make it happen.
La cucina è dove i clienti portano il loro cibo a cucinare prima o dopo aver provato le macchine alimentari.
The kitchen is where clients bring their food to cook before or after they try out food machines.
Pensi davvero di essere la prima ad aver provato il trucco della penna?
You really think you're the first person that would try the pen trick?
Credo di aver provato tante cose.
I guess I felt a lot of things.
Se per "progresso" intendi aver provato che Moriarty aveva torto... e Rourke ha davvero ucciso la sorella di Sutter, come credevamo io e Daren, allora... no, ho fatto esattamente il contrario.
you mean have I proven that Moriarty was wrong and Wallace Rourke killed Daren Sutter's sister, as Daren and myself had come to believe, then, no, I have made the opposite of progress.
Grazie per aver provato ad aiutarmi.
Thank you for trying to help me.
Beh, devi aver provato qualcosa quando hai ucciso Trask.
Well, you must have felt something when you killed Trask.
Ma poi ho capito che... quei sentimenti erano nulla in confronto a cio' che deve aver provato David Clarke.
I realized that those feelings must pale in comparison to what David Clarke must have felt.
Almeno sapro' di aver provato ad impedire che diventassero come te.
At least I know I tried to save them from becoming what you are.
Ha detto di aver provato a chiamare un paio di volte.
Said she tried to call a few times.
Sentivo di aver provato qualcosa di unico e più profondo, rispetto alle mie proteste e lavori di beneficenza.
I felt that I'd experienced something unique and deeper, from all my social protests or charity work.
Non ho mai potuto ringraziarti per aver provato a riportarmela.
I never got a chance to thank you for trying to get her back.
Sai, prete, quando ho sentito che saresti tornato qui dal tuo paparino... confesso di aver provato un leggero senso di disagio.
You know, Preacher, when I heard that you was comin' back here to your daddy's... I must confess to a portion of unease on it.
Ascolti, agente, casa Beckworth e' comprensibilmente un argomento molto delicato per la mia famiglia, ma qualsiasi cosa possa aver provato o detto, mia zia e' incapace di nuocere a qualcuno.
Look, agent, the Beckworth mansion is understandably A very emotional subject for my family, But whatever she may have felt or said,
Ma devi pensare a cosa quella povera donna deve aver provato quando e' stata colpita in faccia.
But you got to think about how that poor woman must've felt when he was beating her face in.
Va bene, sappiamo perche' hai portato la maggior parte di noi qui, e sappiamo cosa devi aver provato, cosa devi provare adesso.
Okay, we know why you brought most of us here, and we know what you must have been feeling, what you must be feeling now.
Mi dispiace di aver provato a fare l'adulto, Deb, ma...
I'm sorry for wanting to be an adult here, Deb, but-
Amore, puoi perdonarmi per aver provato a tenerti questo segreto?
Honey, do you think you can forgive me for keeping such a big secret from you?
Di certo deve aver provato della rabbia nei confronti di Kathryn.
Surely you must have felt some anger towards Kathryn.
Uno o due devono aver provato a farsi la grossa Brienne.
One or two must have tried to get inside Big Brienne.
E non far finta nemmeno per un istante di non aver provato ad uccidermi.
And don't pretend for one moment that you didn't try to murder me.
Se vi fate due calcoli, era sei volte più probabile che la gente acquistasse la marmellata dopo aver provato i 6 campioni piuttosto che i 24.
Now if you do the math, people were at least six times more likely to buy a jar of jam if they encountered six than if they encountered 24.
Lei può aver provato sollievo e fiducia, mentre tu ti sentivi triste e abbandonata.
She might have felt relief and confidence, even though you felt sad and lost.
E l'articolo riguarda uno studio psicologico pensato per creare amore romantico in laboratorio e la mia personale esperienza dopo aver provato l'esperimento una notte della scorsa estate.
And the article is about a psychological study designed to create romantic love in the laboratory, and my own experience trying the study myself one night last summer.
I malati di DOC riferiscono di sentirsi pazzi per aver provato ansia derivata da pensieri irrazionali e per aver trovato difficoltoso controllare le reazioni.
OCD sufferers report feeling crazy for experiencing anxiety based on irrational thoughts and finding it difficult to control their responses.
Nello studio più ampio mai condotto sul comportamento sessuale americano, le donne riferiscono di aver provato dolore durante il rapporto il 30% delle volte.
In the largest ever survey ever conducted on American sexual behavior, they reported pain in their sexual encounters 30 percent of the time.
Così hanno ottenuto la prestigiosa medaglia [Fields] in matematica, una delle tre medaglie che la gente ha ricevuto per aver provato cose che io ho visto senza essere capace di dimostrarle.
So they got the big [Fields] medal in mathematics, one of the three medals that people have received for proving things which I've seen without being able to prove them.
1.5918250083923s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?